Traducción Literaria

¿Necesita traducir un libro?, ¿tal vez una poesía o un breve relato? Confíe en Acentual y consiga la calidad literaria que merece para sus escritos.

Definición

Las traducciones literarias son aquellas en las que mantener la forma y el estilo del texto es tan importante como preservar el propio significado del texto original.

Colaboradores

En este tipo de proyectos, normalmente colaborarán dos personas.

El traductor, nativo del idioma destino, se encargará de reescribir el texto utilizando el lenguaje más apropiado, para que se mantenga siempre el estilo otorgado al texto por el autor.

El editor, se encargará de perfeccionar las estructuras gramaticales empleadas, así como complementar el vocabulario utilizado, de forma que se obtenga un texto con la suficiente calidad literaria como para deleitar al más exigente de los lectores.

Es recomendable la cooperación entre nuestros colaboradores y el propio autor de la obra, para poder ofrecer un texto con la personalidad del escritor, tal y como el mismo lo hubiese escrito.

Ejemplos

Entre los textos con los que habitualmente trabajamos, podemos destacar novelas, artículos periodísticos, memorias, ensayos, etc.

¿Quiere que le llamemos?

Puede llamarnos directamente al teléfono 91 301 58 35 , pero si lo prefiere, déjenos su número de teléfono y le llamaremos nosotros.
Entrada no válida

Entrada no válida

¿Necesita un presupuesto?

Si desea conocer el importe de un trabajo en particular, así como el plazo de entrega, puede ponerse en contacto con nosotros y elaboraremos de forma gratuita, un presupuesto sin compromiso.
Por favor, introduzca su nombre.

Por favor, indíquenos una dirección de correo electrónico válida.

Por favor, indíquenos el motivo de su mensaje.

Entrada no válida