Para que se haga una idea general, el tiempo necesario para realizar una traducción depende de los siguientes factores:
Tiempo evaluación del proyecto, de traducción y de corrección. Como norma general, cada uno de nuestros traductores puede traducir entre 1.500 y 2.500 palabras diarias por proyecto, dependiendo de la complejidad de la documentación. El número de traductores, correctores y editores de cada proyecto depende de la extensión del trabajo.
Si el documento original está en papel se tarda más que si está en formato electrónico. En Acentual siempre recomendamos a nuestros clientes trabajar con documentos en formato electrónico.
Por otra parte, puede obtener un presupuesto sin compromiso para su proyecto de traducción incluido el plazo de entrega, contactando directamente con nosotros.
La traducción es fundamentalmente un trabajo intelectual, y por ello está sujeta a un compromiso entre el resultado y tiempo. Nuestros clientes más experimentados saben que para obtener los mejores resultados, es necesario contar con los mejores profesionales, aplicar un riguroso ciclo de calidad, y por supuesto, conceder al proceso de traducción el tiempo necesario. Por ello le recomendamos que sea precavido y recuerde siempre al planificar sus proyectos que debe reservar el tiempo suficiente para realizar la traducción de su documentación. Además, no olvide trabajar siempre que sea posible con documentos en formato electrónico.